Jos olet matkalla Japaniin tai harkitset japanin opiskelua, haluat varmasti tiukan käsityksen perustervehdyksistä ja -lauseista. Mitä on 'hyvää huomenta' japaniksi? Mitä on 'hyvää päivää' japaniksi?
Tässä artikkelissa, Opetan sinulle 10 yleistä japanilaista tervehdystä, siitä kuinka sanotaan hyvää huomenta japaniksi ja kuinka esittelet itsesi oikein. Annan sitten sinulle parhaat vinkkini näiden tervehdysten oikeaan ja tehokkaaseen käyttöön.
10 yleistä japanilaista tervehdystä ja kuinka niitä käytetään
Japanin kieli käyttää erilaisia tervehdyksiä riippuen kellonaika (kuten englanti tekee) ja tilanne (kuten onko tervehdittävä henkilö läheinen ystävä vai esimies töissä). Katsotaanpa yleisimmät japanilaiset lauseet ja kuinka niitä käytetään.
#1: Hyvää huomenta = Ohayō Hyvää huomenta / Ohayō Gozaimasu Hyvää huomenta
On tärkeää osata sanoa hyvää huomenta japaniksi. On kaksi perustapaa sanoa tämä tervehdys, riippuen käyttämästäsi (ja sinun odotetaan käyttävän) muodollisuustasosta.
Ensimmäinen tapa sanoa hyvää huomenta on ohayō Hyvää huomenta (lausutaan paljon kuten Ohion osavaltio). Tämä on arkimuoto, jota käytät pääasiassa läheisten ystävien ja perheenjäsenten kanssa.
Toinen tapa sanoa hyvää huomenta japaniksi on ohayō gozaimasu Hyvää huomenta . Tämä on muodollisempi versio. Gozaimasu on yleinen pääte japanissa, jota käytetään osoittamaan suurta kohteliaisuutta ja kunnioitusta. Koska tämä lomake on kohteliaampi, kuulet sen usein Japanissa paikoissa, kuten kouluissa, kaupoissa, työpaikoilla jne.
Ääntäminen
Ohayō kuulostaa hyvin samanlaiselta kuin Yhdysvaltain osavaltio Ohio (oh-high-yoh). Ainoa suuri ero on, että lausut y-äänen hieman voimakkaammin ja pidät viimeistä o-ääntä pidempään (siksi kirjaimen yläpuolella on viiva). Gozaimasu lausutaan goh-zigh-moss.
Käyttö
- Vaikka useimmat ihmiset käyttävät tätä tervehdystä aamulla (ei yllätys!), ei ole harvinaista kuulla ohayō gozaimasu tai ohayō myös iltapäivällä, varsinkin jos tapaat jonkun sinä päivänä ensimmäistä kertaa (esimerkiksi jos työpäiväsi alkaa klo 13).
- On tavallista sanoa ohayō gozaimasu kumartaen (muodollinen) tai nyökkäillen ja hymyillen (vähemmän muodollinen).
- Tyypillisesti kirjoitettu hiragana-aakkosilla hyvää huomenta ( ohayō ) tai hyvää huomenta ( ohayō gozaimasu ).
#2: Hyvää iltapäivää / Hei = Konnichiwa Hei
Tämä kuuluisa japanilainen tervehdys tunnetaan hyvin englanninkielisessä maailmassa (vaikka olemme itse asiassa teurastelleet ääntämistä!). Konnichiwa Hei tarkoittaa japaniksi hyvää iltapäivää – tai yleisemmin tervehdys – ja sitä käytetään tyypillisesti myöhään aamusta myöhään iltapäivään.
näytä käyttäjille mysql
Ääntäminen
Ääntäminen konnichiwa on kohn-nee-chee-wah. Varmista, että pidät 'n'-ääntä sanan keskellä (siksi niitä on kaksi). Tuntuu luultavasti hieman oudolta tehdä tämä, jos et ole tottunut japanilaisiin ääniin, mutta luota minuun, kun sanon, että se saa sinut kuulostamaan paljon enemmän kuin äidinkielenään puhuva!
Käyttö
- Toisin kuin ero ohayō ja ohayō gozaimasu , saatat sanoa konnichiwa ihmisten kanssa, joita joko tunnet tai et tunne tasavertaisesti.
- Kuten ohayō gozaimasu, on tavallista sanoa konnichiwa kun kumartaa (muodollinen) tai nyökyttää päätään ja hymyilee (vähemmän muodollinen).
- Tyypillisesti kirjoitetaan hiragana-aakkosilla nimellä Hello, vaikka se voidaan kirjoittaa myös kanjilla nimellä きょうは Tämä toinen kirjoitustapa voi kuitenkin olla hämmentävä, koska se tarkoittaa myös きょうは (. kyō wa ), tai 'tämän päivän osalta'.
Kun alkaa hämärtää näin, konnichiwa ei vain leikkaa sitä.
#3: Hyvää iltaa = Konbanwa / Kombanwa Hyvää iltaa
Nyt ollaan matkalla päivän loppuun! Konbanwa (tai poika ) Hyvää iltaa, tarkoittaa hyvää iltaa, käytetään ensisijaisesti - arvasit sen - illalla ja yöllä. Ei ole tarkkaa aikaa, jolloin sinun on alettava käyttää tätä lausetta sen sijaan konnichiwa . Yleisesti ottaen kuitenkin kun alkaa hämärtää, tämä on tervehdys käytettäväksi.
Ääntäminen
Ääntäminen konbanwa on kohn-bahn-wah; huomaa kuitenkin 'n'-äänet ovat hieman nenääänisempiä kuin englannin kielessä. Tästä syystä näet joskus ensimmäisen 'n':n konbanwa kirjoitettu kirjaimella 'm' ( poika ). Tämän ensimmäisen 'n':n lausuminen enemmän kuin m:llä auttaa sinua lopulta kuulostamaan enemmän japanin äidinkielenään puhuvalta.
Mitä tulee toiseen n:ään, ajattele sitä ikään kuin sanoisit ng-äänen, mutta ilman viimeistä g-kirjainta.
Käyttö
- Toisin kuin ero ohayō ja ohayō gozaimasu , saatat sanoa konbanwa ihmisten kanssa, joita joko tunnet tai et tunne tasavertaisesti.
- On tavallista sanoa konbanwa kun kumartaa (muodollinen) tai nyökyttää päätään ja hymyilee (vähemmän muodollinen).
- Tyypillisesti kirjoitettu hiragana-aakkosilla hyvää iltaa, vaikka se voidaan kirjoittaa myös kanjilla kuin tänä iltana.
#4: Hyvää yötä = Oyasuminasai Hyvää yötä
Oyasuminasai hyvää yötä käytetään samalla tavalla kuin sen englanninkielistä vastinetta 'hyvää yötä' käytetään. Japanissa on tapana sanoa tämä lause, kun valmistaudutaan nukkumaan tai kun ollaan menossa kotiin ystävien ja/tai työtovereiden kanssa vietetyn yön jälkeen.
vesileima sanassa
Ääntäminen
Oyasuminasai lausutaan oh-yah-soo-mee-nah-sigh.
Käyttö
- Voit käyttää rento muoto Oyasumi hyvää yötä kun sanot hyvää yötä perheenjäsenelle tai läheiselle ystävälle.
- Voidaan kirjoittaa kaikissa hiraganoissa sanaksi hyvää yötä tai kanjilla muodossa いょうたすま (連 連 tarkoittaa 'lepoa').
Oikea tapa esitellä itsesi englanniksi... miehelle, joka tappoi isäsi.( happi /Flickr)
#5: Kuinka voit? = Hajimemashite Hauska tavata
Hajimemashite hauska tavata tulee käyttää vain silloin, kun tapaat jonkun ensimmäistä kertaa. Se on samanlainen kuin englanninkielinen tervehdys 'How do you do?' vaikka jotkut saattavat kääntää sen 'hauska tavata' tai 'hauska tavata.'
Ääntäminen
Tämä sana lausutaan melko paljon siten, kuin se kirjoitetaan: ha-jee-meh-mosh-teh. Huomaa, että et lausu liikaa i-kirjainta sh-äänen jälkeen.
Käyttö
- Yleensä hiraganassa kirjoitetaan nimellä ましまして, mutta voit kirjoittaa sen myös kanjilla nimellä 次へ (ensimmäinen tarkoittaa 'ensimmäistä kertaa').
- Dozo yoroshiku onegaishimasu Kiitos paljon (muodollisempi)
- Yoroshiku onegaishimasu Kiitos etukäteen (muodollinen)
- Dozo yoroshiku Kiitos paljon (vähemmän muodollinen)
- Yoroshiku Terveisin (satunnainen)
- Tämä on japanilaisille, sillä se sopii monenlaisiin tilanteisiin. Se on kohtelias (ja odotettu) tapa kiittää jotakuta etukäteen ja puhua juuri tapaamallesi henkilölle ('Hauska tavata').
- On tavallista sanoa tämä lause kun kumartaa (muodollinen) tai nyökyttää päätään ja hymyilee (vähemmän muodollinen), varsinkin kun tapaat jonkun ensimmäistä kertaa.
- Monet ihmiset lisäävät jälkiliitteen se on ね tämän tervehdyksen loppuun; tämä on samanlaista kuin suostumusmerkin pyytäminen (kuten englanninkielinen 'you know?' tai 'is't it?'). Voisit sanoa ohisashiburi desu ne Siitä on pitkä aika (muodollinen) tai hisashiburi ei Siitä on aikaa (satunnaista).
- Mitä eroa tarkalleen ottaen on sayōnara ja shitsureishimasu ? Tässä esimerkki: olet juuri lopettanut työsi ja valmistaudut sanomaan hyvästit työtovereillesi. Jos sanot shitsureishimasu , tämä tarkoittaa, että olet menossa nyt (ja näet ne huomenna). Toisaalta, jos sanot sayōnara , työtoverisi olisivat todennäköisesti huolissaan, Saatat ajatella, että sinut on irtisanottu tai aiot lähteä töistä pysyvästi!
- Shitsureishimasu voi tarkoittaa myös 'Anteeksi' tai 'Anteeksi, että häiritsin sinua' tullessasi opettajan tai pomon toimistoon. Tässä mielessä, se on sekä tervehdys että erolause.
- Kun lähdet aikaisin töistä kotiin, on tapana sanoa osakini shitsureishimasu 'Anteeksi, että lähdin aikaisin / ensin'. osaki osoittaa sen annat anteeksi lähtösi ennen työtoverisi ja/tai esimiehesi tekevät.
- Näistä lauseista on muutamia muunnelmia. Muita ovat mm mata ashita Nähdään huomenna ja se on nainen Nähdään ( Jumala on muodollinen muoto jaa ).
- Siitä huolimatta sinun ei todennäköisesti tarvitse sanoa tätä sanaa ääneen, on tärkeää ymmärtää, mitä se tarkoittaa, jotta tiedät, miksi ihmiset huutavat sitä sinulle, kun astut kauppaan!
- Saatat joskus kuulla tämän sanan lyhennetyn version, irasshai Tervetuloa.
#6: Hauska tavata / kiitos = Yoroshiku Onegaishimasu Kiitos
Yoroshiku onegaishimasu Kiitos on hieman monimutkainen tervehdys, koska sitä voi käyttää ja sanoa monella eri tavalla. Tämän seurauksena sitä ei ole helppo kääntää englanniksi.
Yksi käännös aiheesta yoroshiku onegaishimasu On 'Hauska tavata' tai 'kohtele minua hyvin' jos sanot sen kun tapaat jonkun uuden. Sanotaan, että se voi myös tarkoittaa 'Kiitos ja kiitos' tai 'Kiitos etukäteen' jos käytät sitä sen sijaan pyytääksesi palvelusta.
Muita tämän lauseen käännöksiä ovat 'Kiitos ymmärryksestä' tai 'Olen velkaa sinulle' (jos joku tekee tai aikoo tehdä jotain auttaakseen tai hyödyttääkseen sinua jollakin tavalla).
Muodollisuuden suhteen on monia tapoja sanoa yoroshiku onegaishimasu japaniksi. Tässä on tämän lauseen eri versioita muodollisimmasta vähiten muodolliseen:
Ääntäminen
Dozo lausutaan doh-zoh. Varmista pidennä hieman ensimmäistä 'oh'-ääntä (näet sen yläpuolella olevan rivin, joka osoittaa tämän).
Yoroshiku lausutaan myös melko yksinkertaisesti: yoh-roh-shee-koo. Huomaa, että japanin 'r'-ääni eroaa suuresti englannin kielestä 'r'. Se on paljon enemmän kuin sekoitus 'r', 'l' ja 'd' välillä (samanlainen kuin pohjoisamerikkalaiset lausuvat 'd'-äänen 'ladderissa' tai 't'-äänen 'paremmin').
painike keskittää css
Onegaishimasu lausutaan oh-neh-guy-shee-moss. Huomaa, että sinun ei tarvitse lausua liikaa viimeistä u-ääntä.
Käyttö
'Pitkään pitkästä aikaa', sanoi tyttö, joka oli juuri nähnyt kissansa kaksi minuuttia aiemmin.
#7: Pitkä aika, ei nähdä = Ohisashiburi Desu Siitä on aikaa.
Tervehdys ohisashiburi desu Pitkästä aikaa on parasta käännettynä 'pitkä aika, ei nähdä!' Se voidaan kääntää myös 'Siitä on kulunut aikaa'. Tämä on lause, jota käytät, kun et ole nähnyt ketään pitkään aikaan; sinä ei voi käytä sitä tapaaessasi jonkun ensimmäistä kertaa.
On olemassa erilaisia tapoja sanoa tämä lause muodollisuusasteesta riippuen haluat käyttää. Ohisashiburi desu on virallinen versio. Voit kuitenkin lyhentää tämän hisashiburi 久しぶり, jos tilanne on satunnainen (esim. puhut ystävän tai perheenjäsenen kanssa).
Ääntäminen
Ohisashiburi desu lausutaan oh-hee-sah-shee-boo-ree-dess. Huomaa, että viimeinen 'u' sisään makkara on erittäin pehmeä – niin paljon, että voit periaatteessa pudottaa sen kokonaan. Muista, että japanilainen 'r'-ääni on ei kuten englannin 'r' ja on itse asiassa läheisemmin sukua 'd'-äänelle sanassa 'ladder' (lyhyesti sanottuna, se on sekoitus 'd', 'r' ja 'l'-äänten välillä).
Käyttö
#8: Hyvästi = Sayōnara tai Shitsureishimasu anteeksi
Olet todennäköisesti kuullut ensimmäisen näistä kahdesta lauseesta, mutta tiesitkö, että sitä ei aina kannata käyttää sayōnara Hyvästi – vaikka aiot sanoa hyvästit?
Todellisuudessa, sayōnara tarkoittaa, että lähdet pitkäksi aikaa tai et näe ketään, jolle sanot hyvästit vähään aikaan (tai edes koskaan enää). Voit ajatella sen olevan samanlainen kuin englannin sana jäähyväiset, koska se on hieman dramaattinen ja teatraalinen. Tämän seurauksena sitä ei itse asiassa käytetä kovin usein päivittäisessä japanilaisessa keskustelussa.
Sitä vastoin, shitsureishimasu Anteeksi on muodollisempi (ja yleisempi) tapa sanoa hyvästit. Sitä käytetään usein paikoissa, kuten kouluissa, työpaikoilla, sairaaloissa jne. Tämä ei tarkoita, että et näkisi henkilöä enää pitkään aikaan. Tämä lause tarkoittaa kirjaimellisesti 'aion olla töykeä' tai 'Anteeksi töykeänä'.
Ääntäminen
Sayōnara lausutaan sah-yoh-nah-rah. Taas kerran, älä lausu 'r':tä kuten sanoisit englanninkielistä 'r' vaan pikemminkin kuin sinä 'd'-ääni sanassa 'tikkaat'. Muista korostaa myös o-ääntä, koska se on pitkänomainen.
vesileima sanassa
Shitsureishimasu lausutaan sheet-soo-ray-shee-moss. Kuten edellä mainittiin, älä lausu 'r'-ääntä kuten englanninkielistä r-ääntä. Voit myös pudottaa viimeisen u-soundin, koska tämä on erittäin pehmeä (joten se kuulostaa enemmän sammalta, ei sanalta sammal-oo).
Käyttö
'Nähdään, kaikki', kuiskasi Kermit, kun kissa lopulta laski tassun alas.
#9: Nähdään = Jaa Ne Nähdään tai Mata Ne Nähdään taas
Nämä ovat kaksi lausetta, joita käytetään sanottaessa hyvästit satunnaisissa tilanteissa – ei sayōnara (joka on jokseenkin dramaattista) tai shitsureishimasu (mikä on melko muodollista). Molemmat älä mene Nähdään ja se on naisia nähdään tarkoittaa jotain 'nähdään myöhemmin!' tai 'Nähdään!'
Voit myös lisätä jaa osa se on naisia sanomalla älä mene äiti Nähdään sitten tai vain silmät nähdään ( jaa tarkoittaa 'hyvin' tai 'sitten').
Ääntäminen
Molemmat lauseet on helppo lausua. älä mene lausutaan jah-neh (kaksi a:ta tarkoittavat, että 'ah'-ääntä kannattaa pitää hieman ylhäällä). He ovat naisia lausutaan mah-tah-neh, painotuksella 'mah'-tavulla.
Tässä on hyödyllinen video, joka selittää erot eri tavoilla hyvästellä japanin kielellä:
Käyttö
#10: Tervetuloa = Irasshaimase Tervetuloa
Irasshaimase Tervetuloa on erittäin yleinen sana, jonka kuulet Japanissa, vaikka et todennäköisesti itse käytä sitä niin paljon, jos ollenkaan. Sana tarkoittaa 'Tervetuloa!' ja on Sitä käyttävät ensisijaisesti kauppiaat, ravintolatyöntekijät ja muut tervehtimään asiakkaita, jotka tulevat kauppaan/myymälään, ravintolaan tai muuhun yritykseen.
kuinka saada apple emojit Androidille
Ääntäminen
Irasshaimase on aika hauska sana sanoa, varsinkin jos haluat jäljitellä tarkasti kauppiaita. Se lausutaan ee-rah-shy-moss-eh, jossa on pieni tauko 'rah'- ja 'shy'-äänien välillä. Älä unohda, että japanilainen 'r' kuulostaa yhdistelmältä englanninkielisiä 'r', 'l' ja 'd' ääniä.
Käyttö
Japanilaisten tervehdysten hallitseminen vie aikaa – mutta onneksi ei niin kauan kuin kalligrafian hallitseminen.
Japanilaisten tervehdysten käyttäminen: 2 tärkeää vinkkiä
Olemme käyneet läpi useita yleisiä tervehdyksiä, alkaen siitä, kuinka sanotaan hyvää huomenta japaniksi ja kuinka asiakkaat toivotetaan tervetulleiksi kauppaan tai ravintolaan japaniksi. Nyt katsotaan kaksi tärkeää vinkkiä auttaa sinua käyttämään kaikkia näitä japanilaisia tervehdyksiä oikein.
Vinkki 1: Kumarru tarvittaessa
Jokainen tilanne ei vaadi 90 asteen keulaa, mutta se on tärkeää muista kumartaa (tai ainakin nyökyttää syvään) tarvittaessa, jotta et loukkaa ketään -varsinkin kun on kyse opettajista/professoreista, esimiesistä, asiakkaista jne.
Oletetaan esimerkiksi, että käyt japanin kurssilla. Kun poistut luokasta, sinun odotetaan sanovan shitsureishimasu . Vaikka sinun ei välttämättä tarvitse pysähtyä ja kumartaa opettajallesi, matala pään nyökkäys ja hymy ovat sekä kohteliasta että sopivaa.
Vinkki 2: Jos olet epävarma, Err on Formal
Jos opiskelet japania, olet todennäköisesti kuullut sen muodollisuus on iso asia japanilaisessa kulttuurissa. Tämä on yleensä totta – ja se voi tehdä japanin kielen käytöstä melko hämmentävää.
Jos epäilet, käytätkö lauseen muodollista vai satunnaista muotoa, mene vain muodolliseen. Ei ole mitään väärää olla hieman kohteliaampi; on kuitenkin ehdottomasti väärin (ja loukkaavaa!) olla liian rento, kun sinun pitäisi käyttää paljon kunnioittavampaa kieltä kenen kanssa puhut.
Lopulta, Ainoa kerta, kun sinun tulee käyttää rentoa japanin kieltä, on puhuessasi läheisten ystävien ja perheenjäsenten kanssa (vaikka jopa perheissä lasten odotetaan yleensä käyttävän kunnioittavampaa kieltä vanhempia sukulaisia kohtaan).
Mitä seuraavaksi?
Onko sinulla kysyttävää myös kirjallisista laitteista? Tarkista kattava oppaamme yleisimmistä kaunokirjallisista välineistä, joita löydät kaunokirjallisuudesta, ja opi tunnistamaan ne kaikesta, mitä luet .
Jos olet ihmeissäsi tieteessä, me hoidamme sinut. Lue oppaamme oppia tunnistamaan erityyppiset pilvet ja kuinka muuntaa Celsius Fahrenheitiksi .